Eagles — Hotel California (Отель «Калифорния»)
Eagles — Hotel California (Отель «Калифорния»)
Eagles — американская рок-группа, исполняющая мелодичный гитарный рок была образована Доном Хенли и Гленном Фраем в Лос-Анджелесе в 1971 году. За свою историю группа выпустила 8 студийных альбомов которые были распроданы миллиоными тиражами по всему миру. Состав: Гленн Фрай — вокал, гитара, клавишные, губная гармошка; Дон Хенли — вокал, ударные, гитара; Джо Уолш — гитара, вокал, клавишные; Тимоти Б. Шмидт — бас-гитара, вокал, гитара.
Песня «Hotel California» вышла в 1976 году на одноименном альбоме группы. Эту песню можно смело назвать «визитной карточкой» группы «Eagles», ее знают и любят даже те, кто вообще не интересуется рок-музыкой.
Так что же там происходит в Отеле «California»? Чтобы это узнать, я предлагаю вам прочитать перевод и в очередной раз насладиться этой песней.
eagles — Hotel California
On a dark desert highway
Cool wind in my hair
Warm smell of colitas
Rising up through the air
Up ahead in the distance
I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
«This could be heaven or this could be hell»
Then she lit up a candle
And she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say…
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
(Such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year
(Any time of year)
You can find it here
Her mind is Tiffany twisted
She got a Mercedes Benz
She got a lot of pretty, pretty boys
That she calls friends
How they dance in the courtyard
Sweet summer sweat
Some dance to remember
Some dance to forget
So I called up the Captain
«Please bring me my wine»
He said: «We haven’t had that spirit here
Since nineteen sixty nine»
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say…
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
(Such a lovely place)
Such a lovely face
They livin’ it up at the Hotel California
What a nice surprise
(What a nice surprise)
Bring your alibis
Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice
And she said: «We are all just prisoners here
Of our own device»
And in the master’s chambers
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives
But they just can’t kill the beast
Last thing I remember
I was running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
«Relax» said the night man
«We are programmed to receive
You can check out any time you like
But you can never leave!»
Eagles — Hotel California (перевод песни)
Отель «Калифорния»
на темном пустынном шоссе
прохладный ветер играет моими волосами
теплый запах марихуаны
поднимается в воздухе
недалеко впереди
я увидел мерцающий свет
моя голова отяжелела, мой взгляд помутнел
и я остановился на ночлег
она стояла в дверях
я услышал колокольчик
и подумал про себя
«то ли рай это, то ли ад»
потом она зажгла свечу
и показала мне дорогу
в коридоре послышались голоса
мне кажется я слышал, что они говорили…
добро пожаловать в отель «Калифорния»
такое прекрасное место
(такое прекрасное место)
такие прекрасные черты
полно свободных комнат в отеле «Калифорния»
в любое время года
(в любое время года)
ты можешь здесь найти
она помешана на Тиффани
у нее Мерседес Бенц
у нее полно симпатичных, симпатичных парней,
которых она называет своими друзьями
как здорово они танцуют на заднем дворе
сладкая летняя жара
кто-то танцует, чтобы запомнили
кто-то танцует, чтобы забыться
вот я подозвал официанта
«пожалуйста, принесите мне мое вино»
он сказал: «у нас нет здесь спиртного
с 1969-го года»
и по прежнему те голоса зовут издалека
чтобы разбудить тебя посреди ночи
чтобы ты услышал, что они говорят…
добро пожаловать в отель «Калифорния»
такое прекрасное место
(такое прекрасное место)
такие прекрасные черты
они живут в отеле «Калифорния»
какой приятный сюрприз
(какой приятный сюрприз)
делают тебе алиби
зеркала на потолке
розовое шампанское «на льду»
и она сказала: «мы по сути,
все узники здесь»
и в кабинете хозяина
они собрались на пир
они вонзили в него стальные ножи,
но они не могут так просто убить чудовище
последнее что я помню
как я выскочил через дверь
мне нужно было найти дорогу назад
туда, где я был прежде
«расслабься» — сказал сторож
«мы только принимаем…
вы можете съехать в любое время
но вы никогда не сможете покинуть нас!»
(перевод Мария Смирнова)
до скорой встречи на страницах блога — Комета МИР