Nina Simone — Don’t Let Me Be Misunderstood (Не дай мне быть не понятой)
Nina Simone — Don’t Let Me Be Misunderstood (Не дай мне быть не понятой)
Nina Simone (Нина Симон) (1933 — 2003), настоящее имя Юнис Кэтлин Уэймон — американская певица, пианистка, композитор, аранжировщица. Использовала самый разнообразный музыкальный материал: джаз, соул, поп-музыку, госпел и блюз, записывала песни с оркестром.
Don’t Let Me Be Misunderstood (Не дай мне быть не понятой) — была написана Бенни Бенджамином,
Глорией Кэлдвелл и Солом Маркусом в 1964 году для Нины Симоне. Мировую известность эта песня приобрела благодаря многочисленному количеству кавер-версий.
Песня является первым трэком альбома «Broadway-Blues-Ballads» (Бродвей-Блюз-Баллады) 1964 года.
Nina Simone — Don’t Let Me Be Misunderstood (Не дай мне быть не понятой)
Baby, you understand me now
if sometimes you see that I’m mad
Don’t you know that no one alive can always be an angel?
When everything goes wrong, you see some bad
But I’m just a soul whose intentions are good;
oh Lord, please don’t let me be misunderstood.
You know sometimes, baby, I’m so carefree детка,
with a joy that’s hard to hide.
And then sometimes it seems again that all I have is worry,
and then you’re bound to see my other side.
But I’m just a soul whose intentions are good;
oh Lord, please don’t let me be misunderstood.
If I seem edgy, I want you to know,
I never meant to take it out on you.
Life has its problems, and I get more than my share;
but that’s one thing I never mean to do ’cause I love you.
Oh baby, I’m just human.
Don’t you know I have faults like anyone?
Sometimes I find myself alone regretting
some little foolish thing; some simple thing that I’ve done.
But I’m just a soul whose intentions are good;
oh Lord, please don’t let me be misunderstood.
Don’t let me be misunderstood.
I try so hard,
so please don’t let me be misunderstood.
Nina Simone — Don’t Let Me Be Misunderstood (перевод)
Не дай мне быть не понятой
Детка, теперь ты понимаешь меня
Если ты видишь, что я порой схожу с ума
Разве ты не знаешь, что никто из живых не может быть ангелом
Если что-то не так, ты видишь плохое
Я всего лишь душа чьи намерения чисты
Господь, пожалуйста, не дай мне быть не понятой
Детка, ты же знаешь я иногда беспечна
И весела, что очень трудно скрыть
И тогда снова кажется, что все, что у меня есть это тревоги
И тогда тебе приходится видеть меня с другой стороны
Я всего лишь душа чьи намерения чисты
Господь, пожалуйста, не дай мне быть не понятой
Если я кажусь резкой, я хочу чтобы ты знал
Я не хочу это выплеснуть на тебя
В жизни есть проблемы и у меня их с лихвой,
Но это единственное чего бы я не хотела, потому, что люблю тебя
Крошка, я всего лишь человек
Разве ты не знаешь и у меня тоже есть недостатки как и у других
Иногда, я сожалею о какой-то мелочи
О чём-то не важном, что я совершила, я всего лишь душа, чьи намерения чисты
Я всего лишь душа чьи намерения чисты
Господь, пожалуйста, не дай мне быть не понятой
Не дай мне быть не понятой
Я стараюсь изо всех сил
Так, что пожалуйста не дай мне быть не понятой
(перевод Мария С.)
До скорой встречи на страницах блога — Комета МИР