Duran Duran — Ordinary World (обыкновенный мир)
Duran Duran — Ordinary World (обыкновенный мир)
В 1993 году выходит седьмой студийный альбом британской группы Duran Duran под одноимённым названием, но из-за своего оформления у альбома появилось неофициальное название «Свадебный». Песни с этого альбома «Ordinary World» и «Come Undone» быстро стали хитам.
«Ordinary World» второй трек на альбоме.
Duran Duran — Ordinary World (обыкновенный мир)
Came in from a rainy Thursday
On the avenue
Thought
I heard you talking softly
I turned on the lights, the TV
And the radio
Still I can’t escape
the ghost of you
What has happened to it all?
Crazy, some’d say
Where is the life that I recognize?
Gone away
But I won’t cry for yesterday
There’s an ordinary world
Somehow I have to find
And as I try to make my way
To the ordinary world
I will learn to survive
Passion or coincidence
Once prompted you to say
«Pride will tear us both apart»
Well now pride’s gone out the window
Cross the rooftops
Run away
Left me in the vacuum of my heart
What is happening to me?
Crazy, some’d say
Where is my friend when I need you most?
Gone away
But I won’t cry for yesterday
There’s an ordinary world
Somehow I have to find
And as I try to make my way
To the ordinary world
I will learn to survive
Papers in the roadside
Tell of suffering and greed
Here today, forgot tomorrow
Ooh, here besides the news
Of holy war and holy need
Ours is just a little sorrowed talk
(Just blown away…)
And I don’t cry for yesterday
There’s an ordinary world
Somehow I have to find
And as I try to make my way
To the ordinary world
I will learn to survive
Every world, is my world…
(I will learn to survive)
Any world, is my world …
(I will learn to survive)
Any world, is my world…
Duran Duran — Ordinary World (перевод)
обыкновенный мир
возвращаюсь в дождливый четверг
по проспекту
в раздумьях
и слышу твой тихий голос
я включил свет, ТВ
и радио
но так и не смог
скрыться от твоего призрака
что со всем этим случилось?
«сумасшедший» — сказал кто-то
где та жизнь которую я знал?
ушла…
но я не стану оплакивать вчерашний день
это обыкновенный мир
который мне придется отыскать
и если я хочу найти свой путь
в обычный мир
я научусь выживать
страсть или случайность
однажды заставили тебя сказать
«гордость разлучит нас»
но теперь гордыня вышла через окно
перебегая с крыши на крышу
убежала
оставила меня с пустотой в сердца
что со всем этим случилось?
«сумасшедший» — сказал кто-то
где та жизнь которую я знал?
ушла…
но я не стану оплакивать вчерашний день
это обыкновенный мир
который мне придется отыскать
и если я хочу найти свой путь
в обычный мир
я научусь выживать
газеты на обочине
говорят о страдании и корысти
здесь, сейчас, забудь о завтрашнем дне
о, здесь кроме новостей
о священной войне и священной нужде
наши разговоры всего лишь пустой звук
(унесенные ветром…)
и я не плачу об ушедшем дне
это обыкновенный мир
который мне придется отыскать
и если я хочу найти свой путь
в обычный мир
я научусь выживать
каждый из миров, мой мир…
(я научусь выживать)
любой из миров, мой мир…
(я научусь выживать)
любой из миров, мой мир…
(перевод Мария С.)
До скорой встречи на страницах блога — Комета МИР