Tina Turner — The Best (самый лучший)
Tina Turner — The Best (самый лучший)
В 1978 году Tina Turner (Тина Тёрнер) выпускает свой первый сольный альбом «Rough». Этот альбом с сильным рок-звучанием обозначил музыкальный стиль в котором Тина Тёрнер стала продвигаться. Альбом продавался не очень успешно, как и «Love Explosion» вышедший в 1979 году . А вот следующий альбом «Private Dancer» вышедший в 1984 году имел огромную популярность и является самым продаваемым альбомом Тины Тёрнер.
Песня «The Best» (самый лучший) вышла на седьмом студийном альбоме Тины Тёрнер «Foreign Affair» в 1989 году. Она является кавер-версией песни исполненной Бони Тайлер (Bonnie Tyler) в 1988 году написанной Майком Чепменом (Mike Chapman) и Холли Найт (Holly Knight). Эта песня стала самой известной песней Тины Тёрнер во всем мире.
Tina Turner — The Best (самый лучший)
I call you when I need you,
My heart’s on fire
You come to me,
Come to me wild and wild
When you come to me
Give me everything I need
Give me a lifetime of promises
And a world of dreams
Speak a language of love
Like you know what it means
And it can’t be wrong
Take my heart and
Make it strong baby
You’re simply the best,
Better than all the rest
Better than anyone,
Anyone I’ve ever met
I’m stuck on your heart,
And hang on every word you say
Tear us apart, baby
I would rather be dead
In your heart I see the star
Of every night and every day
In your eyes I get lost,
I get washed away
Just as long as
I’m here in your arms
I could be in no better place
You’re simply the best,
Better than all the rest
Better than anyone,
Anyone I’ve ever met
I’m stuck on your heart,
And hang on every word you say
Tear us apart no, no, baby
I would rather be dead
Each time you leave me
I start losing control
You’re walking away
With my heart and my soul
I can feel you
Even when I’m alone
Oh baby, don’t let go
Oh you’re the best,
Better than all the rest
Better than anyone,
Anyone I’ve ever met
I’m stuck on your heart,
And hang on every word you say
Tear us apart no, no, baby
I would rather be dead
Ohh, you’re the best
Tina Turner — The Best (перевод песни)
самый лучший
я звоню когда ты нужен мне
мое сердце пылает
ты приходишь ко мне
приходишь ко мне диким и неистовым
когда ты приходишь ко мне
и даешь мне все, что нужно
даруй мне обещенную жизнь
и мир грез
говори на языке любви
как-будто ты знаешь, что это значит
и это не может быть не правильным
возьми мое сердце
и сделай его сильным, малышь
ты просто самый лучший
лучше, чем все остальные
лучше, чем каждый из них,
чем тот, кого я когда либо встречала
я споткнулась о твое сердце
и ловлю каждое твое слово
если бы нас разделили, малыш,
то я бы сразу умерла
я вижу звезду в твоем сердце
каждой ночи и каждого дня
я тону в твоих глазах
меня накрывает волной
нет лучшего места на земле,
чем быть
в твоих руках
ты просто самый лучший
лучше, чем все остальные
лучше, чем каждый из них
чем тот, кого я когда либо встречала
я споткнулась о твое сердце
и ловлю каждое твое слово
если бы нас разделили, малыш,
то я бы сразу умерла
всякий раз когда ты покидаешь меня
я теряю самообладание
ты уносишь с собой
мое сердце и душу
я чувствую тебя
когда остаюсь одна
о, малышь, не уходи
ты просто самый лучший
лучше, чем все остальные
лучше, чем каждый из них,
чем тот, кого я когда либо встречала
я споткнулась о твое сердце
и ловлю каждое твое слово
если бы нас разделили, малыш,
то я бы сразу умерла
о, ты самый лучший…
(перевод Мария Смирнова)
до скорой встречи на страницах блога — Комета МИР
славная песня
рад, что понравилось…