In Flames — Come Clarity (приди ясность)

In Flames - Come ClarityIn Flames — Come Clarity (приди ясность)

Песня шведской группы In Flames — Come Clarity (приди ясность) вышла на одноименном альбоме в 2006 году. Come Clarity является восьмым студийным альбомом группы. В процессе записи альбом назывался Crawl Through Knives (ползти через ножи).

 

 

In Flames — Come Clarity

Rushing through 30
Getting older every day
By two
Drawing pictures of innocent times
Could you add colour inside these lines?

I want you to lead me
Take me somewhere
Don’t want to live
In a dream one more day

I want you to lead me
Take me somewhere
Don’t want to live
In a dream one more day

Sure it would change my perspective
I’m certain I would change today
I’m certain it would change our ways
Would things fall into place?

I want you to lead me
Take me somewhere
Don’t want to live
In a dream one more day

I want you to lead me
Take me somewhere
Don’t want to live
In a dream one more day

I want you to lead me
Take me somewhere
Don’t want to live
In a dream one more day

I want you to lead me
Take me somewhere
Don’t want to live
In a dream one more day

Take me somewhere
Don’t want to live
In a dream one more day

 

In Flames — Come Clarity (перевод песни)

приди ясность

стремящийся к 30-ти
становящийся старше каждый день
двумя
рисующимися картинами времен невинности
мог бы ты добавить цвета в эти линии?

я хочу, чтобы ты направил меня
взял меня куда-нибудь
я не хочу прожить
во сне еще один день

я хочу, чтобы ты направил меня
взял меня куда-нибудь
я не хочу прожить
во сне еще один день

уверен это изменит мою точку зрения
я уверен я изменюсь сегодня
я уверен это изменит наши пути
встанет ли все на свои места?

я хочу, чтобы ты направил меня
взял меня куда-нибудь
я не хочу прожить
во сне еще один день

я хочу, чтобы ты направил меня
взял меня куда-нибудь
я не хочу прожить
во сне еще один день

я хочу, чтобы ты направил меня
взял меня куда-нибудь
я не хочу прожить
во сне еще один день

я хочу, чтобы ты направил меня
взял меня куда-нибудь
я не хочу прожить
во сне еще один день

взял меня куда-нибудь
я не хочу прожить
во сне еще один день

(перевод Мария Смирнова)

до скорой встречи на страницах бога — Комета МИР

Понравился пост, поделись с друзьями:

подписка на обновления введите ваш e-mail:

Поделитесь своим мнением
Для оформления сообщений Вы можете использовать следующие тэги:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

благодарю за посещение сайта, мир и любовь