Wham! — Last Christmas (последнее рождество)
Wham! — Last Christmas (последнее рождество)
Wham! — это дуэт Джорджа Майкла и Эндрю Риджли образованный в 1981 году в городе Буши,
Великобритания. Дуэт был очень популярен в 80-х годах, хотя и просуществовал всего несколько лет. За время существования дуэта было выпущено три студийных альбома и множество синглов, 7 из которых побывали на первой строчке британских поп-чартов.
Песня «Last Christmas» была выпущена на одноименном сингле в 1984 году. Позже в 1986 году она была издана на последнем альбоме дуэта, который назывался «Final». Этот альбом представлял собой сборник лучших песен «Wham!». В Японии и Северной Америке этот альбом был выпущен под названием «Music from the Edge of Heaven» (музыка от края небес) в урезанном виде. Этот альбом подводил итог существования дуэта.
Wham! — Last Christmas
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away (you gave it away)
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special (special)
Once bitten and twice shy
I keep my distance but you still catch my eye
Tell me, baby, do you recognize me
Well, it’s been a year, it doesn’t surprise me
(Happy Christmas) I wrapped it up and sent it
With a note saying I love you, I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now I know you’d fool me again
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away (you gave it away)
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special (special)
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special (special)
Oh, oh my baby
Crowded room, friends with tired eyes
I’m hiding from you and your soul of ice
My God, I thought you were someone to rely on me
I guess I was a shoulder to cry on
A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover but you tore me apart, ooh ooh
Now I’ve found a real love, you’ll never fool me again
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away (you gave it away)
This year, to save me from tears
I’ll give it to someone special (special)
Last Christmas I gave you my heart
But the very next day you gave it away (you gave me away)
This year, to save me from tears (oh)
I’ll give it to someone special (special)
A face on a lover with a fire in his heart (I gave you my heart)
A man under cover but you tore him apart
Maybe next year
I’ll give it to someone, I’ll give it to someone special (special)
(Someone, someone…)
Wham! — Last Christmas (перевод песни)
последнее рождество
я отдал тебе свое сердце в последнее рождество
но прямо на следующий день ты вернула мне его
в этом году, чтобы избавить себя от слез
я отдам его какой-нибудь особенной девушке
я отдал тебе свое сердце в последнее рождество
но прямо на следующий день ты вернула мне его (ты вернула)
в этом году, чтобы избавить себя от слез
я отдам его какой-нибудь особенной девушке (особенной)
укушенный однажды, застенчивый дважды
я сохраняю расстояния, но ты по прежнему ловишь мой взгляд
скажи мне детка, ты следишь за мной
да, тот был еще год, я не удивляюсь
(счастливого рождества) я завязал его ленточкой
и послал с запиской «я люблю тебя»
теперь то я понимаю каким дураком я был
но если сейчас ты меня поцелуешь, ты снова обведешь меня вокруг пальца
я отдал тебе свое сердце в последнее рождество
но прямо на следующий день ты вернула мне его (ты вернула)
в этом году, чтобы избавить себя от слез
я отдам его какой-нибудь особенной девушке (особенной)
я отдал тебе свое сердце в последнее рождество
но прямо на следующий день ты вернула мне его
в этом году, чтобы избавить себя от слез
я отдам его какой-нибудь особенной девушке (особенной)
о, о, моя детка
комната полна, друзья с усталыми глазами
я прячусь от тебя и сердце твое холодно
мой Бог, я думал ты доверяла мне
я догадался, что я был всего лишь плечем на котором ты плакала
посмотри на возлюбленного с пылающим сердцем
я был крепкий как сталь, но ты разбила меня на части
теперь я нашел настоящую любовь, ты никогда не обманишь меня снова
я отдал тебе свое сердце в последнее рождество
но прямо на следующий день ты вернула мне его (ты вернула)
в этом году, чтобы избавить себя от слез
я отдам его какой-нибудь особенной девушке (особенной)
я отдал тебе свое сердце в последнее рождество
но прямо на следующий день ты вернула мне его (ты вернула)
в этом году, чтобы избавить себя от слез (о-о)
я отдам его какой-нибудь особенной девушке (особенной)
посмотри на возлюбленного с пылающим сердцем (я отдал тебе свое сердце)
я был крепкий как сталь, но ты разбила меня на части
может быть в следующем году
я отдам его какой-нибудь особенной, я отдам его какой-нибудь особенной девушке (особенной)
(кому-нибудь, кому-нибудь)
(перевод Мария Смирнова)
до скорой встречи на страницах блога — Комета МИР
Какая чудесная песня! И клип замечательный! Сразу рождает новогоднее настроение! Вот что значит ХИТ! 30 лет прошло, а до сих пор все с удовольствием слушают! Благодарю за то, что вспомнили о ней! Послушала с удовольствием!
Очень, рад, Арина, что песня вам понравилось. Когда нет снега и той зимы к которой привыкли на новый год, то вот такие песни и помогают воссоздать новогоднее настроение…