Sonic youth – Superstar (суперзвезда)

Sonic youth – SuperstarSonic youth – Superstar (суперзвезда)

Sonic Youth — американская группа образованная в Нью-Йорке в 1981 году. Музыку, которую они играют можно назвать экспериментальным роком — это стиль, основанный на рок-музыке с экспериментами над звучанием и техникой исполнения. Группа прекратила свое существование в 2011 году, последний состав: Ким Гордон — вокал, бас-гитара, гитара; Тёрстон Мур — вокал, гитара; Ли Ранальдо — гитара, вокал; Стив Шелли — ударные; Марк Айболд — гитара, бас-гитара.


Авторство песни Superstar принадлежит дуэту The Carpenters (Karen and Richard Carpenter). В 1994 году Sonic Youth записали ее для альбома-трибьюта The Carpenters «If I Were a Carpenter».

Sonic youth – Superstar

long ago
and oh so far away
I fell in love with you
before the second show
your guitar
it sounds so sweet and clear
but you’re not really there
it’s just the radio

don’t you remember you told me you love me baby
you said you’d be coming back this way again baby
baby baby baby baby oh baby
I love you, I really do

loneliness, is such a sad affair
and I can hardly wait
to be with you again
what to say
to make you come again
come back to me again
and play your sad guitar

don’t you remember you told me you love me baby
you said you’d be coming back this way again baby
baby baby baby baby oh baby
I love you, I really do

don’t you remember you told me you love me baby
you said you’d be coming back this way again baby
baby baby baby baby oh baby
I love you, I really do

 

Sonic youth – Superstar (перевод песни)

суперзвезда

давным давно
и так далеко
я влюбился в тебя
перед вторым вступлением
твоей гитары
она звучала так сладко и чисто
но на самом деле тебя здесь нет
это всего лишь радио

ты помнишь ты сказала мне, ты любишь меня, крошка
ты сказала, тебе лучше вернуться этой дорогой снова, крошка
крошка, крошка, крошка, о крошка
я люблю тебя, я действительно люблю тебя

одиночество, какая жалость
и я с трудом жду
чтобы быть с тобой снова
что сказать
чтобы ты вернулась вновь
возвратилась ко мне снова
и сыграла на своей печальной гитаре

ты помнишь ты сказала мне, ты любишь меня, крошка
ты сказала, тебе лучше вернуться этой дорогой снова, крошка
крошка, крошка, крошка, о крошка
я люблю тебя, я действительно люблю тебя

ты помнишь ты сказала мне, ты любишь меня, крошка
ты сказала, тебе лучше вернуться этой дорогой снова, крошка
крошка, крошка, крошка, о крошка
я люблю тебя, я действительно люблю тебя

(перевод Мария Смирнова)

до скорой встречи на страницах блога — Комета МИР

Понравился пост, поделись с друзьями:

подписка на обновления введите ваш e-mail:

Поделитесь своим мнением
Для оформления сообщений Вы можете использовать следующие тэги:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

благодарю за посещение сайта, мир и любовь
Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.