Nickelback — When We Stand Together (когда мы сплотимся)

Nickelback - Here And NowNickelback — When We Stand Together (когда мы сплотимся)

Nickelback — канадская рок-группа основана братьями Чедом и Майком Крюгерами в небольшом городке Ханна в 1995 году. Nickelback — в буквальном переводе означает «сдача».

 

 

Песня When We Stand Together (когда мы сплотимся) вышла на седьмом студийном альбоме группы Here and Now (Здесь и сейчас) в 2011 года.

Nickelback — When We Stand Together

One more depending on a prayer
And we all look away
People pretending everywhere
It’s just another day

There’s bullets flying through the air
And they still carry on
We watch it happen over there
And then just turn it off

(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
We must stand together
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
There’s no giving in
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
Hand in hand forever
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
That’s when we all win
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
That’s, that’s, that’s when we all win
That’s, that’s, that’s when we all win

They tell us everything’s alright
And we just go along
How can we fall asleep at night?
When something’s clearly wrong

When we could feed a starving world
With what we throw away
But all we serve are empty words
That always taste the same

(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
We must stand together
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
There’s no giving in
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
Hand in hand forever
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
That’s when we all win
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
That’s, that’s, that’s when we all win
That’s, that’s, that’s when we all win

The right thing to guide us
Is right here, inside us
No one can divide us
When the light is leading on
But just like a heartbeat
The drumbeat carries on

And the drumbeat carries on
(Just like a heartbeat)

(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
We must stand together
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
There’s no giving in
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
Hand in hand forever
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
That’s when we all win
(Hey, yeah, yeah, yeah, yeah)
That’s, that’s, that’s when we all win
That’s, that’s, that’s when we all win

 

Nickelback — When We Stand Together (перевод песни)

Когда мы сплотимся

еще одна надежда на молитву
и мы все оборачиваемся
везде люди притворяются
это просто еще один (другой) день

здесь пули рассекают воздух
и они все летят и летят
мы видим это происходит где-то там
и просто выключаем программу

мы должны быть вместе
никогда не сдавайся
рука об руку навсегда
тогда мы все победим
тогда, тогда, тогда мы все победим
тогда, тогда, тогда мы все победим

нам говорят, что все в порядке
а мы все идем
как нам заснуть ночью?
когда явно, что-то не так

когда мы смогли бы накормить голодающий мир
тем, что мы выбрасываем
но все, что мы можем дать это пустые слова
которые всегда одинаковы на вкус

мы должны быть вместе
никогда не сдавайся
рука об руку навсегда
тогда мы все победим
тогда, тогда, тогда мы все победим
тогда, тогда, тогда мы все победим

единственное, что направит нас
прямо здесь, внутри нас
никто не сможет разделить нас
когда свет освещает нам путь
но словно биение сердца
звучит барабанная дробь

и звучит барабанная дробь
(словно биение сердца)

мы должны быть вместе
никогда не сдавайся
рука об руку навсегда
тогда мы все победим
тогда, тогда, тогда мы все победим
тогда, тогда, тогда мы все победим

(перевод Мария Смирнова)

до скорой встречи на страницах блога — Комета МИР

Понравился пост, поделись с друзьями:

подписка на обновления введите ваш e-mail:

Поделитесь своим мнением
Для оформления сообщений Вы можете использовать следующие тэги:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

благодарю за посещение сайта, мир и любовь
Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.