Edith Piaf — Non, je ne regrette rien (Нет, я ни о чём не жалею)

Edith Piaf — Non, je ne regrette rien (Нет, я ни о чём не жалею)Edith Piaf — Non, je ne regrette rien (Нет, я ни о чём не жалею)

Эдит Пиаф (Édith Piaf) (1915-1963) — всемирно известная французская певица и актриса. Почти все ее песни автобиографические и отражают ее жизнь. Настоящее имя Эдит Джованна Гассьон (Édith Giovanna Gassion), псевдоним Пиаф (на сленге означает «воробушек») она взяла в 1935 году. Дело было так, Луи Лепле (владелец кабаре «Жернис») услышал как Эдит поет на улице и пригласил ее выступать в кабаре. Он же ей и придумал псевдоним Пиаф и очень многому научил. Вскоре к Эдит Пиаф приходит первая популярность.


Песня «Non, je ne regrette rien» (Нет, я ни о чём не жалею) — была написана в 1956 году, композитор — Шарль Дюмон, слова (о прошлом Пиаф) написал Мишель Вокер. Песня обрела большую популярность.

Édith Piaf — Non, je ne regrette rien

Non! Rien de rien …
Non! Je ne regrette rien…
Ni le bien qu’on m’a fait
Ni le mal tout ça m’est bien égal!

Non! Rien de rien …
Non! Je ne regrette rien…
C’est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé!

Avec mes souvenirs
J’ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n’ai plus besoin d’eux!

Balayés les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro …

Non! Rien de rien …
Non! Je ne regrette rien…
Ni le bien, qu’on m’a fait
Ni le mal, tout ça m’est bien égal!

Non ! Rien de rien …
Non ! Je ne regrette rien …
Car ma vie, car mes joies
Aujourd’hui, ça commence avec toi!

 

Edith Piaf — Non, je ne regrette rien (перевод песни)

Нет, я ни о чём не жалею

Нет! Ни о чём…
Нет! Я не жалею ни о чём…
Ни о добре, которое мне сделали,
Ни о зле — мне всё равно!

Нет! Ни о чём…
Нет! Я не жалею ни о чём…
Всё оплачено, всё выметено, всё забыто.
Мне плевать на то, что было.

Свои воспоминания
Я сжигаю на костре.
Мои печали, мои удовольствия —
Я не нуждаюсь больше в них!

До свидания, романы
И любовные мучения!
Выметайтесь и никогда не возвращайтесь!
Я начинаю с чистого листа…

Нет! Ни о чём…
Нет! Я не жалею ни о чём.
Ни о хорошем, ни о плохом,
Всё это уже не имеет значения!

Нет! Ни о чём…
Нет! Я не жалею ни о чём…
Потому что моя жизнь, моя радость
Начинается сегодня – вместе с тобой!

(автор перевода Полина Горяева)

авторский блог Полины Горяевой — Мой маленький Французский Мир посвящен изучению французского языка, не забудьте туда заглянуть

до скорой встречи на страницах блога — Комета МИР

Понравился пост, поделись с друзьями:

подписка на обновления введите ваш e-mail:

Обсуждение (5)
  1. Жанна:

    Нет! Я не жалею ни о чём…
    Потому что моя жизнь, моя радость
    Начинается сегодня – вместе с тобой!
    какие слова глубокие…и поет через душу…

Поделитесь своим мнением
Для оформления сообщений Вы можете использовать следующие тэги:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

благодарю за посещение сайта, мир и любовь
Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.